Kalinikta: Goodnight ngesiGreki

Okushiwo Ekupheleni Kosuku

Lapho ulungiselela uhambo oluya eGrisi, kungcono ukuzijwayeza ngolimi lwangaphakathi namasiko ngaphambi kokuba uhambe. Ukwazi ukuthi ungakubonga (" efkharistó ") noma i-goodnight ngesiGreki ("i- kalinikta ") ingahamba ngendlela ende yokwenza abangane abasha phakathi neholide lakho.

Ukubingelela ngesiGreki kukhona ukuzwela isikhathi, ngakho-ke noma ngabe usho i-hello noma i-goodbye, udinga ukwazi ibinzana elifanele ngesikhathi esifanele sosuku; Ngenhlanhla, kunezinto ezivamile eziphakathi kwemikhonzo eyenza kube lula ukufunda isiGreki ngokushesha.

Kungakhathaliseki ukuthi kusihlwa, kusihlwa noma ebusuku, yonke imikhonzo iqala ngokuthi " kali ," okusho ukuthi "okuhle." Isikhathi sosuku-ke sichaza isixhumi- " kalimera " sekuseni elihle, " kalomesimeri " ngentambama enkulu, "i- kalispera " ngokuhlwa okuhle, ne " kalinikta " ubusuku obuhle.

Enye indlela engavamile kakhulu yokusho ukuthi "ubusuku obuhle" eGrisi, njengaleyo e-United States, kufisa ukufisa umuntu " kali oneiros " noma " oneira glyka ," okuhloswe ukuthi lisho "amaphupho amnandi."

Kufakiwe Kalispera Versus Kalinikta: Ending the Night in Greece

Uma kuziwa ekusebenziseni imikhonzo enobungane ngenkathi uhambo oluya kuleli zwe laseMedithera, kubalulekile ukukhumbula ukuthi nakuba "kusihlwa okuhle" no "ubusuku obuhle" kungasetshenziswa ngokungafani e-United States, "kalispera" ne "kalinikta" hhayi.

I-Greecians cishe isetshenziswa kuphela i-kalinikta ukuphela ubusuku-ngaphambi nje kokushiya ibha yokugcina yobusuku noma ukuya elele lapho ihlala nabangani nomndeni.

Ngakolunye uhlangothi, i-Greecians izosebenzisa "kalispera" lapho ishiya iqembu elilodwa labantu endaweni yokudlela ukuze liphuze ukuphuza nezinye iqembu. Ngokuyinhloko, i-kalispera isetshenziswe ngendlela efanayo "ekuseni ekuseni" nelithi "ntambama," ekhombisa ukuqhutshwa kosuku kunokuba kube nokuphela kokuhle.

Ezinye Izindlela Zokuthi "Sawubona" ​​eGrisi

Ngenkathi ufunda ukuphendula ngegama elifanele ngesikhathi sosuku cishe kuzomjabulisa amaGreece lapho uhlangana nazo lapho uhamba khona, kunezinye eziningi izilaleli nemishwana ejwayelekile olimini lwesiGreki ongase uhlangane-ikakhulukazi uma uqala ngokuthi "kalispera. "

Uma ufuna nje ukuthi "thola" kumuntu oneminyaka yobudala ohlangana naye ebhasini noma eqenjini, ungasho ukuthi " yasou ," kepha uma ufuna ukubonisa inhlonipho, uzofuna ukusho " yassas " kunalokho. Futhi, ungakhohlwa ukucela okuthile ngokuhle ngokuthi "parakaló" ("sicela") futhi ubonge lowo muntu ngokuphendula ngokuthi "efkharistó" ("ngiyabonga").

Uma kuziwa ekushiyeni abangane bakho abasha, kunezindlela eziningi zokuthi "ukuhlelwa," kuhlanganise nje ukufisa lowo muntu "ntambama enhle." Ngakolunye uhlangothi, ungase uthi "antío sas," okusho ukuthi "ukuhlehlisa".

Nakuba le mishwana ingakusiza ukuba uphule iqhwa, ukufunda isiGreki ngokugcwele kungathatha isikhashana. Ngenhlanhla, iningi lamaGrecia libuye likhulume isiNgisi, futhi abaningi bazimisele ukukusiza ufunde isiGreki-ikakhulukazi uma ubonisa isithakazelo sakho ngolimi lwabo ngokufunda lemishwana.